Jeremia 42:4

SVEn de profeet Jeremia zeide tot hen: Ik heb het gehoord; ziet, ik zal tot den HEERE, uw God, bidden naar uw woorden; en het zal geschieden, het ganse woord, dat de HEERE u zal antwoorden, zal ik u bekend maken, ik zal u niet een woord onthouden.
WLCוַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ שָׁמַ֔עְתִּי הִנְנִ֧י מִתְפַּלֵּ֛ל אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כְּדִבְרֵיכֶ֑ם וְֽהָיָ֡ה כָּֽל־הַדָּבָר֩ אֲשֶׁר־יַעֲנֶ֨ה יְהוָ֤ה אֶתְכֶם֙ אַגִּ֣יד לָכֶ֔ם לֹֽא־אֶמְנַ֥ע מִכֶּ֖ם דָּבָֽר׃
Trans.wayyō’mer ’ălêhem yirəməyâû hannāḇî’ šāma‘ətî hinənî miṯəpallēl ’el-JHWH ’ĕlōhêḵem kəḏiḇərêḵem wəhāyâ kāl-hadāḇār ’ăšer-ya‘ăneh JHWH ’eṯəḵem ’agîḏ lāḵem lō’-’eməna‘ mikem dāḇār:

Algemeen

Zie ook: Jeremia (profeet)

Aantekeningen

En de profeet Jeremia zeide tot hen: Ik heb het gehoord; ziet, ik zal tot den HEERE, uw God, bidden naar uw woorden; en het zal geschieden, het ganse woord, dat de HEERE u zal antwoorden, zal ik u bekend maken, ik zal u niet een woord onthouden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

zeide

אֲלֵיהֶ֜ם

-

יִרְמְיָ֤הוּ

Jeremía

הַ

-

נָּבִיא֙

En de profeet

שָׁמַ֔עְתִּי

tot hen: Ik heb het gehoord

הִנְ

-

נִ֧י

-

מִתְפַּלֵּ֛ל

bidden

אֶל־

-

יְהוָ֥ה

ziet, ik zal tot den HEERE

אֱלֹהֵיכֶ֖ם

uw God

כְּ

-

דִבְרֵיכֶ֑ם

naar uw woorden

וְֽ

-

הָיָ֡ה

-

כָּֽל־

-

הַ

-

דָּבָר֩

en het zal geschieden, het ganse woord

אֲשֶׁר־

-

יַעֲנֶ֨ה

zal antwoorden

יְהוָ֤ה

dat de HEERE

אֶתְ

-

כֶם֙

-

אַגִּ֣יד

zal ik bekend maken

לָ

-

כֶ֔ם

-

לֹֽא־

-

אֶמְנַ֥ע

onthouden

מִ

-

כֶּ֖ם

-

דָּבָֽר

ik zal niet een woord


En de profeet Jeremia zeide tot hen: Ik heb het gehoord; ziet, ik zal tot den HEERE, uw God, bidden naar uw woorden; en het zal geschieden, het ganse woord, dat de HEERE u zal antwoorden, zal ik u bekend maken, ik zal u niet een woord onthouden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!